相信學法文的人,除了<Le petit prince小王子>之外可能會認識的有<le petit>開頭的法文小說應該可以說是<Le petit Nicolas>(中文譯:小淘氣尼古拉)了。
其實,小編的法文寫作不太好,因此向瑞士室友求救,室友曰:想要寫作進步,需要大量的閱讀。
其實剛開始閱讀,因為之前沒有看長篇法文小說的習慣,可以從比較短的或相較簡單的書開始~像是青年小說之類的
於是小編就選了<Le petit Nicolas>來看ˊ
這本書很適合剛開始想閱讀的人,因為:
1.故事都短短的
2.字不會太難,但是還是會學到一些字彙,或者是用法。
3.幾乎每一篇都很好笑
4.插畫很可愛
5.一本不太貴 在法國是6.6歐元, 瑞士是10.4瑞郎(所以小編決定要買書就坐船去法國買)
那就開始介紹這本書吧~
Le petit Nicolas 寫於1956~1965年,作者是René Goscinny而插畫家是Jean-Jacques Sempé。作者René Goscinny其實也是Astérix (高盧英雄傳)的作者,出生於1926年的巴黎。
而Le petit Nicolas的書寫背景則是1950,1960年代的巴黎,由主角8歲的Nicolas以第一人稱的方式書寫,以兒童的眼光以及詼諧口吻來敘述身邊的世界,內容主要圍繞著Nicolas的校園生活以及家庭。
同時這本小說在人物的描寫上也十分成功,像是Nicolas最好的朋友無時無刻都在吃東西的Alceste、強壯但是總是喜歡揍別人鼻子的Eudes、有個富老爸的有錢公子哥Geoffroy、班上永遠的最後一名Clotaire 等等。
是一本在閒暇時或心情不好時可以看的小說。全書大概有14本,第一集是Le petit Nicolas,之後有九本續集,四本是單一主題的。台灣目前的中譯本只有到第五集,之後就沒出了。
(以下有心得,小雷慎入)
心得:
其實小編已經看完第一集了,看完之後覺得當Nicolas跟他的好朋友們的老師真辛苦,因為他們實在超皮的,讓人覺得好氣又好笑。
像是Nicolas跟他的朋友想揍總是打小報告,老師的最愛、班上第一的Agnan,Agnan 總會說:你們不能打我因為我戴著眼鏡(奸詐貌)。
當然他們絕不會錯過捉弄他的機會像是叫他骯髒的蟑螂(sale cafard)或是等他脫眼鏡的時候再揍他。
同時在2009為了紀念Le petit Nicolas 五十歲了而推出了同名電影(如果不想看書也是可以去看看電影)
(註)
1. 雖然影片中是介紹我的生活,不過raconter這個字在法文中的意思是 描述、講述的意思
2.我的老師ma maîtresse ,在這裡的 maîtresse其實是 maître的陰性,主要是指小學老師。法文的另外一個意思是情婦,所以使用要小心。
3.影片中翻作豆豆先生的monsieur bouillon,其實在書中有解釋,bouillon法文的意思是肉汁清湯。這是Nicolas 小學高年級學生對這個老師的暱稱,因為他總是對學生們說:好好看著我的眼睛" regarde moi bien dans les yeux"。
因為這種肉汁清湯中會有丸子看起來就像是眼睛,因此學生私底下給了他這個暱稱。
4.最後一句,其實根本亂翻(翻桌啦!!,等等我要先介紹完)什麼我只有一個願望亂來!!
Tout ce que je peux vous dire .......c'est ma vie elle est chouette. 這句的意思是:我所能跟你們說的就是我的生活真是棒透了!
chouette 這個字在口語很好用,像中文的好啊、漂亮、很棒的意思
當然現在也有卡通了,不過還是書的插畫比較好看(個人認為)
附上有法文字幕的連結
然後在2014又推出了新的電影Les vacances du petit Nicolas 小尼古拉的假期 大家可以上網查查不知台灣何時會上 映
好了今天就到這裡吧 aurevoir~~
留言列表